1 | ترجمه و توضیح نویسی کتب 1) مدیریت ورزشی و 2) مدیریت و سازمان دهی باشگاه ورزشی | آیدین پسوده | Aydin9574@gmail.com | استاد راهنما |
2 | ترجمه پذیری فرهنگی کتاب بادبادک باز خالد حسینی به عنوان یک متن مهاجر دیاسپوریک و ترجمه فارسی آن | فردین طالبی آبگرم | Fardin.talebi2010@gmail.com | استاد راهنما |
3 | تاثیر تئوری فمینیستی ترجمه و روش ترجمه فمینیستی بر آثار ترجمه شده به فارسی | طناز حسینی سرقین | Tannaz_h69@yahoo.com | استاد راهنما |
4 | قالب و مقوله بندی فرایندهای ترجمه در نظریه سیستم های اجتماعی لومان: مطالعه موردی خشم و هیاهو | فرشته صادقی عدل | fereshteh.sadeghi74@gmail.com | استاد راهنما |
5 | بررسی ترجمه عناصر فرهنگی : مطالعه موردی ترجمه تلمیحات در غزلیات شمس به ترجمه کلمن بارکس | مهسا گل پرور نوبری | Mahsa.golparvar@gmail.com | استاد راهنما |
6 | بررسی ترجمه به مثابه کنش اجتماعی از دیدگاه ویتگنشاین: رویکرد جامعه شناسی ترجمه | زهره کورانلوسرخابی | zohreh.koranlou@gmail.com | استاد راهنما |
7 | بررسی عوامل موثر در ترجمه مجدد رمان خشم و هیاهو | شیرین توفیقی | Sh.tifigi@gmail.com | استاد راهنما |
8 | مدلی برای ترجمه آثاری علمی - نخیلی بر اساس تئوری Localization: ترجمه تفسیری | امیرارسلان مظفری لاهیجان | arsalan1mozaffari@gmail.com | استاد راهنما |
9 | ترجمه حاشیه نویسی از طبقه بندی بین المللی ناتوانی و سلامت با تاکید بر تمایز بین همی پلژی و پارا پلژی | مجید صابر | saber.majid@gmail.com | استاد راهنما |
10 | انسجام بینامتنی در رمان تس اثر توماس هاردی و نسخه ی فارسی آن درقالب تئوری اسکوپس | لیلا اصغرپور ارشد | leilaasgharpour1970@gmail.com | استاد راهنما |